Experience true Nordic winter with these Iceland and Canada tours!

12 Komische Isländische Sprichwörter Und Sätze

|Oktober 19, 2020
Sofie is a nomadic journalist who loves to write about people, places, and food. In her free time, she can be found twirling around in her dancing shoes.

Isländisch ist eine der ältesten Sprachen der Welt, die heute noch benutzt wird. Die Sprache hat sich seit dem 9. Jahrhundert nicht mehr groß verändert, daher können die meisten Isländer auch noch alte Schriften lesen. Aufgrund des Alters der Sprache hat Isländisch viele Sprichwörter und Ausdrücke, die nicht immer Sinn machen, aber trotzdem täglich genutzt werden. Wir haben eine Liste einiger alter und neuer Sprichwörter in Isländisch zusammengestellt.


1. Die Rosine am Ende des Hotdogs (Rúsínan í Pylsuendanum)

Dieser Satz wird benutzt, um eine positive Überraschung oder ein Highlight zu beschreiben.

Satz: “Die Nordlichter in Island zu sehen, war wirklich die Rosine am Ende des Hotdogs”

2. Eins mit der Butter (Áfram með Smjörið)

Wenn Menschen Ihrer Arbeit nicht nachkommen, kann man ihnen sagen, sie sind eins mit der Butter. Dies ist ein Satz, der normalerweise genutzt wird, wenn etwas wirklich erledigt werden muss.

Satz: “Hör auf zu flauenzen, sei eins mit der Butter!”

3. Ich komme total aus den Bergen (Ég kem alveg af fjöllum)

Wenn man keine Ahnung hat worüber Leute reden können Sie diesen Satz nutzen. Der Satz bedeutet, dass Sie keine ahnung haben worum es grade geht.

Satz: “Worüber redet ihr grade? Ich komme total aus den Bergen!”

4. Blind, wie ein buchloser Mann (Blindur er Bóklaus Maður)

Isländer lesen die meisten Bücher der Welt pro Kopf. Lesen ist ein großer Teil der Kultur und daher gibt es dieses Sprichwort. Blind, wie ein buchloser Mann. Wenn Sie nicht lesen, sind Sie blind gegnüber so vielen Dingen.

Satz: “Paul ist manchmal sehr ignorant. Blind, wie ein buchloser Mann”

5. Komplett draußen fahren (Alveg Út Að Aka)

Wenn jemand sich verrückt benimmt oder total daneben liegt bei etwas, Isländer sagen dann, das die Person komplett draußen fährt.

Satz: “Habe ich damit recht oder fahre ich komplett draußen?”

6. Niemand wird ein ungeschlagner Bischof (Enginn Verður Óbarinn Biskup)

Wenn Sie eine physischen Kampf gegen jeamden gewinnen können Sie den Satz nutzen "jeamden zur Bäckerei mitnehmen". Der Satz wird auch oft im Sport verwendet.

Satz: “Ich kann es kaum erwarten gegen das andere Team anzutreten, wir werden die mit zur Bäckerei nehmen”

7. Es kommt alles mit dem kalten Wasser (Kemur Allt Með Kalda Vatninu)

Wenn Sie ein paar Isländer treffen, die ungeduldig sind, können Sie sagen, dass das alles mit dem kalten Wasser kommt. Das bedeutet, wenn Sie Geduld haben, wird alles klappen.

Satz: “Hab Geduld, es kommt alles mit dem kalten Wasser.”

8. Danke für letztes Mal (Takk Fyrir Síðast)

Wenn Isländer eine gute Zeit zusammen hatten, sagen sie beim nächsten Treffen "Danke für letztes Mal". Sie danken der Person für die gute Zeit, die Sie das letzte Mal zusammen hatten.

Satz: “Satz: “Danke für letztes Mal, ich hatte eine tolle Zeit”

9. Leg deinen Kopf ins Wasser (Leggja Höfuðið í Bleyti)

Wenn Sie wirklich über etwas nachdenken müssen oder eine wichtige Entscheidung treffen müssen benutzen Isländer manchmal den Satz "leg deinen Kopf ins Wasser"

Satz: “Ich weiß nicht was ich machen soll. Ich werde meinen Kopf ins Wasser legen und es herausfinden”

10. Gib unter dem Fuß (Gefa Undir Fótinn)

Anstatt zu sagen, dass man mit jemadem flirtet in Island, sag Leuten, dass du Ihnen etwas unter dem Fuß geben wirst. Ein netterer Satz zum flirten.

Satz: Sie hat es dir total unter dem Fuß gegeben!

11. Beiß den Backenzahn (Bíta á jaxlinn)

Bei Islands extremen Wetter müssen Isländer oft sehr hart sein. Isländer haben dafür einen besonderen Ausdruck, den Backenzahn beißen. Das bedeutet, wenn etwas schwieriges vor ihnen liegt, sollte man die Zähne zusammenbeißen und weiter machen.

Satz: “Ich will nicht in das stürmische Wetter, aber ich werden den Backenzahn beißen und gehen”

12. Fenster Wetter (Gluggaveður)

Ein besonderer isländischer Ausdruck. Es bedeutet wenn man raus schaut und das Wetter schön ist aber sobald man vor die Tür geht ist es wirklich kalt. Daher wird es Fenster Wetter genannt

Satz: “Ich wollte wirklich zu Strand gehen, als ich aus dem Fenster geschaut habe, aber es ist totales Fenster Wetter”.

Ähnliche Touren

Related blog posts